注 释
①疾:病,身体不舒服。病:疾加,病情严重。②《诔》:祈祷文。③神:古代称天神。祇:古代称地神。
译 文
孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我很久以来就在祈祷了。”
读解心得
孔子最后那句是个悬解。有人认为,孔子本人也向鬼神祈祷,说明他是一个非常迷信天地神灵的人;也有人说,他已经向鬼神祈祷很久了,但病情却未见好转,表明他对鬼神抱有怀疑态度,说孔子认为自己平素言行并无过错,所以祈祷对他无所谓。究竟是什么意思?无据可证。
(三十六)
原 文
子曰:“奢则不孙①,俭则固②。与其不孙也,宁固。”
注 释
①孙:同“逊”,恭顺。②固:简陋、鄙陋。
译 文
孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。”